Les Editions ARTNICE présentent des textes gravés à la main dans la langue originale de l' auteur.
 
 
GRAPHIUM COLLECTION
 
VERLAINE
"Idylle High-Life"
with an original etching by DI NATALE
 
 
 
I DETAILS OF THE FOUR VERSIONS OF THE BOOKLET
  II ZOOMS AND DESCRIPTIONS OF THE ELEMENTS OF THE BOOKLET
  III TRANSCRIPTION AND TRANSLATION OF THE TEXT & COMMENTARY
 
   
  I - DETAILS OF THE FOUR VERSIONS OF THE BOOKLET:
   
           
Booklet with an original etching hand-painted and an original work on paper in a black box: 380 €
           
           
&
&
&
 
Black box
Cover
Double page of text - woodcut
 
             

to come

&

 

to come

 

&
to come
   
Original artwork on paper
Etching hand-painted
Page both sides with text translated & commentary
 
               
               
               
Booklet with an original etching hand-painted in a black hard cover: 120 €
               
               
&
&
 
Black hard cover
Cover
Double page of text -woodcut
 
               
&

 

to come

 

&
to come
       
Etching hand-painted
Page both sides with text translated & commentary
 
               
               
               
Booklet with an original etching hand-painted: 100 €
               
               
       
&
 
       
Cover
Double page of text - woodcut
 
               
     
&

 

to come

 

&
to come
   
       
Etching hand-painted
Page both sides with text translated & commentary
 
               
               
               
Booklet with an original etching (50 copies): 80 €
               
               
       
&
 
       
Cover
Double page of text - woodcut
 
               
     
&
&
to come
   
       
Original etching (50copies)
Page both sides with text translated & commentary
 
               
   
  II - ZOOMS AND DESCRIPTIONS OF THE ELEMENTS OF THE BOOKLET:
   
     

Cardboard box ph neutral ph
Hard cardboard cover neutral ph
Recycled paper cover
Black synthetic fibers
Black synthetic fibers
Embossed finish on paper with golden leaves and painted
Embossed finish on paper with golden leaves and painted
Embossed finish with golden leaves
40x30cm
40x30cm
38x28cm
 
Double page on recycled paper
Etching on wood
Text written in the original language of the author (French)
38x56cm
   
 
Paper neutral ph
 
Original etching on wood
 
Dry point
 
Signed and numbered (50copies)
 
38x28cm
 
   

 

 

 

to come

 

 

 

to cometo come
 
Paper neutral ph
Paper neutral ph
 
Original etching on plexiglass hand-painted
Exemple of an original artwork signed
 
Dry point and watercolor
Mixed technique
 
38x28cm
38x28cm
 
   

 

 

to come

 

 

to come
Paper (first side)
Paper (reverse)
Text in French and English
Impression by François Birembaux
38x28cm
38x28cm
 
     
   
  III - TRANSCRIPTION AND TRANSLATION OF THE TEXT & COMMENTARY
   
     
     
Text in French (original language):
 
"Idylle High-Life"
     
 
 

La galopine
À pleine main
Branle la pine
Au beau gamin.

L’heureux potache
Décalotté
Jouit et crache
De tout côté.

L’enfant rieuse
À voir ce lait
Et curieuse
De ce qu’il est,

Hume une goutte
Au bord du pis,
Puis dame ! en route,
Ma foi, tant pis !

Pourlèche et baise
Le joli bout,
Plus ne biaise
Pompe le tout !

Petit vicomte
De je-ne-sais,
Point ne raconte
Trop ce succès,

Fleur d’élégances,
Oaristys
De tes vacances
Quatre-vingt-dix :

Ces algarades
Dans les châteaux,
Tes camarades,
Même lourdeaux,

Pourraient sans peine
T’en raconter
À la douzaine
Sans inventer ;

Et les cousines,
Anges déchus,
De ses cuisines
Et de ces jus

Sont coutumières,
Pauvres trognons,
Dès leurs premières
Communions ;

Ce, jeunes frères,
En attendant
Leurs adultères
Vous impendant.

     
     
     
   
   
   
Text in English (translation):  
 
"Idylle High-Life"
   
   

The teenage girl's
Extended hand
Palms and unfurls
His fair young stand.

The lucky stiff,
With foreskin drawn,
Comes in a jiff,
Spitting out spawn.

The child laughs, seeing
This singular cream -
Can he be peeing
This jerky stream? -

And sips a drop
From near the tit,
Then, wow, can't stop,
She's off, that's it!

Kisses and licks
The pretty crest,
At that point sticks,
Pumps dry the rest.

Oh, little Lord
Thingummyjig,
Mind no one's bored
With your first frig,

Your idylle of
The 'ninety vac,
The elegant love
who kissed you back:

Think how your friends
All wet their tassels
In happy ends
To raids on castles.

They could tell more;
Even the dense
Know how to score -
And none invents.

Their cousin-angels
(Fallen, of course)
Know all the angles
On tubes of sauce.

Poor ducks, they've known
Since first communion
What horn is blown
For family union:

And brothers know
The horns are theirs,
Till time to sow
Others, in pairs.

 
   
   
   
Commentary in French:

J’invite le lecteur à ne point porter de jugement arrêté  sur l’apparente expression poétique d’une dialectique amoureuse dominant-dominé.
Consciemment ou inconsciemment, Verlaine ne se conforme à aucun modèle pour nous décrire sans pudeur l’état de celui qui vit humainement sa vie et éprouve physiquement la passion. Cette dernière est érotisée et se fait centre de tout, se subordonnant inexorablement les autres inclinations contre tout interdit. Alors surgit la transfiguration des règles établies : le coït devient soumission, le désir pulsion, l’observation intrusion ! Dérèglement de l’intellectualité mais véritable fusion avec l’autre, les poésies explorent les mystères les plus profonds de l’accomplissement de l’orgasme. Après le plaisir, quelque chose continue d’exister dans une sorte de résonances émotionnelles.
Nous ressentons à quel point écrire écarte naturellement ce qui s’interpose entre le réel et l’être. En outre, le talent du poète consiste à découvrir les valeurs esthétiques dans la cadence des inconvenances. Verlaine parvient magistralement « à mettre du langage là normalement où il ne devrait pas y en avoir » (J.M.G Le Clézio). C’est évidemment cela la création et le talent.
Chaque vers incarne une expérience intensément subjective qui nous atteint. Les lire, revient à devenir voyeur mais nous ressentons tellement le goût des stigmates du plaisir que nous éprouvons totalement une impression onirique de puissance vitale.
Dépassons avec Verlaine l'entendement et ses constructions tolérables, pour pénétrer l’abysse de l’amour irrationnel. Comment ne pas penser alors à « Fragments et… autres textes » écrit par Jean Genet qui s’était aliéné à une liaison douloureuse où les sentiments n’étaient pas partagés.
Verlaine, poète alcoolique et scandaleux, joue au sombre voyou soumis et exprime la fulgurance. Quelle vision hallucinante que  de découvrir une âme qui n’aspire qu’à des sensations infernales composées d’impressions torrentueuses !
Rien ne manque dans ses différents tableaux de la provocation et de l’errance. Verlaine se laisse submerger par la digression amoureuse et ses déclinaisons sensuelles. Ses poésies  nous enveloppent.
Nous sommes très éloignés d’une représentation ennuyeuse de ces hommes-chameaux (porteurs passifs des valeurs) complètement fades, ternes, sans passions, sans enthousiasmes ni envies autres que celles de bien réussir leur travail.

 
Mars 2010
   

 

 

 

 
 
Copyright © 2006 ARTNICE.COM all rights reserved